Примеры употребления "Отмечено" в русском

<>
Переводы: все393 зазначив52 відзначити32 відзначені30 відзначили23 відзначена19 відзначено17 відзначив16 відзначений16 відзначимо14 відмічені14 позначені12 зазначила11 зазначимо11 зазначити10 наголосив7 відзначило7 нагороджені5 заявив4 відзначила4 відзначить4 сказав3 зазначили3 нагадаємо3 позначте3 відмічений3 зазначені3 зазначених3 зазначено3 зафіксовано3 відмічено3 повідомив2 зауважив2 відзначатиме2 відмітити2 відмітьте2 відзначте2 спостерігається2 позначений2 відмічена2 зазначеною2 зазначу2 зазначивши1 додав1 словами1 підкреслив1 відмітив1 сказала1 наголосила1 йдеться1 розповіли1 зазначається1 відмітимо1 відзначати1 вшанувала1 наголосити1 варто відзначити1 відзнач1 відзначає1 відзначать1 відзначився1 вшанована1 зазначена1 зазначеного1 помічені1 зазначений1 зазначеним1 відзначених1 відзначається1 увагу1 позначена1 були1 отримали1 позначено1 помічено1
Его поведение отмечено особой притягательной грацией. Його поведінка відзначена особливою притягальною грацією.
отмечено только у альпийского тритона. відзначено тільки у альпійського тритона.
Начало XX века отмечено расцветом массовой аквариумистики. Початок XX століття відмічений розвитком масової акваріумістики.
Исполнение комедийных ролей отмечено мягким юмором. Виконання комедійних ролей зазначено м'яким гумором.
Последнее землетрясение было отмечено 13 марта 1992. Останній землетрус було зафіксовано 13 березня 1992.
На карте отмечено страны Евразийского континента. На карті відмічено країни Євразійського континенту.
Отмечено, что судно перевернулось из-за перегрузки. Відзначається, що корабель перекинувся через перевантаженість.
Его творчество было отмечено критиками. Його творчість привернула увагу критики.
Творчество этого этапа отмечено влиянием классицизма. Творчість цього етапу позначена впливом класицизму.
Торжественно отмечено престольный праздник монастыря Урочисто відзначено престольне свято монастиря
Детство Александра Гельмана отмечено трагическими событиями. Дитинство Олександра Гельмана зазначено трагічними подіями.
На Донецком направлении отмечено 48 вражеских обстрелов. На Донецькому напрямку зафіксовано 48 ворожих обстрілів.
Красным цветом отмечено расположение височно-теменного узла Червоним кольором відмічено розташування скронево-тім'яного вузла
наименьшее загрязнение отмечено в древесине. найменше забруднення відзначено в деревині.
Отмечено, что взрыв был проведен саперами. Зазначено, що вибух було проведено саперами.
Пресмыкающихся отмечено 3 из 11 видов Полтавщины. Плазунів відмічено 3 із 11 видів Полтавщини.
Отмечено 213 подтвержденных лабораторией случаев. Відзначено 213 підтверджених лабораторією випадків.
Было отмечено два воздушных боя. Було відзначено два повітряних бої.
В графе должность отмечено "стрелок". У графі посаду відзначено "стрілок".
В парке Меркантур отмечено засилье бабочек. У парку Меркантур відзначено засилля метеликів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!