Примеры употребления "Отмечено" в русском с переводом "зазначив"

<>
Переводы: все393 зазначив52 відзначити32 відзначені30 відзначили23 відзначена19 відзначено17 відзначив16 відзначений16 відзначимо14 відмічені14 позначені12 зазначила11 зазначимо11 зазначити10 наголосив7 відзначило7 нагороджені5 заявив4 відзначила4 відзначить4 сказав3 зазначили3 нагадаємо3 позначте3 відмічений3 зазначені3 зазначених3 зазначено3 зафіксовано3 відмічено3 повідомив2 зауважив2 відзначатиме2 відмітити2 відмітьте2 відзначте2 спостерігається2 позначений2 відмічена2 зазначеною2 зазначу2 зазначивши1 додав1 словами1 підкреслив1 відмітив1 сказала1 наголосила1 йдеться1 розповіли1 зазначається1 відмітимо1 відзначати1 вшанувала1 наголосити1 варто відзначити1 відзнач1 відзначає1 відзначать1 відзначився1 вшанована1 зазначена1 зазначеного1 помічені1 зазначений1 зазначеним1 відзначених1 відзначається1 увагу1 позначена1 були1 отримали1 позначено1 помічено1
Открывая совещание, Владимир Скоробагач отметил: Розпочинаючи нараду, Володимир Скоробагач зазначив:
Беннетт не отметил взятия ворот. Беннетт не зазначив взяття воріт.
"Это ошибочная тактика", - отметил он. "Це помилкова тактика", - зазначив він.
Мы это сделаем ", - отметил Княжицкий. Ми це зробимо ", - зазначив Княжицький.
отметил Слободян, отказавшись от уточнений. зазначив Слободян, відмовившись від уточнень.
Председатель КИУ Игорь Попов отметил: Голова КВУ Ігор Попов зазначив:
Захоронение на Байковом ", - отметил он. Поховання на Байковому ", - зазначив він.
А промоутер Боб Арум отметил: "... А промоутер Боб Арум зазначив: "...
"Детектив выйдет хороший", - отметил Данилишин. "Детектив вийде хороший", - зазначив Данилишин.
"Эта информация проверяется", - отметил Игнатовский. "Ця інформація перевіряється", - зазначив Ігнатовський.
Это нас настораживает ", - отметил молдавский дипломат. Це нас насторожує ", - зазначив молдовський дипломат.
Вдумайтесь в эту цифру ", - отметил он. Вдумайтеся в цю цифру ", - зазначив він.
Горбачев отметил, что лично пережил Голодомор. Горбачов зазначив, що особисто пережив Голодомор.
Нам тут отвечать нечего ", - отметил Джемилев. Тут нам нічого відповісти ", - зазначив Джемілєв.
Там посадили много винограда ", - отметил он. Там посадили багато винограду ", - зазначив він.
1% бюллетеней признан недействительными, отметил Малышев. 1% бюлетенів визнано недійсними, зазначив Малишев.
Президент Нигерии Гудлак Джонатан отметил, что: Президент Нігерії Гудлак Джонатан зазначив, що:
Например, позавчерашний взрыв агрессии ", - отметил Клюев. Наприклад, позавчорашній вибух агресії ", - зазначив Клюєв.
Сейчас оно усиленно готовится ", - отметил он. Зараз вона посилено готується ", - зазначив він.
Юрий Мовчан, председатель Нехворощанский ОТО, отметил: Юрій Мовчан, голова Нехворощанський ОТО, зазначив:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!