Примеры употребления "Отключить" в русском

<>
Нам нужно отключить Windows Sandbox. Нам потрібно відключити Windows Sandbox.
Оставьте пустым, чтобы отключить SSH. Залиште порожнім, щоб вимкнути SSH.
Рекомендуется отключить и снова настроить связывание звукового процессора. Рекомендуємо скасувати й повторно виконати сполучення звукового процесора.
Возможность включить или отключить создание вложенных папок Можливість дозволити або заборонити створення вкладених папок
SIM-карты не позволяют отключить запрос кода PIN. Деякі SIM-картки не дозволяють вимкнення запиту PIN-коду.
Как отключить ленту в Одноклассниках? Як відключити стрічку в Одноклассниках?
Отключить все онлайн-функции abgx360 Вимкнути всі онлайн-функції abgx360
Отключить копилку Приватбанка по СМС Відключити скарбничку Приватбанку по СМС
Оставьте пустым, чтобы отключить LFS. Залиште порожнім, щоб вимкнути LFS.
Как отключить или переоформить услуги? Як відключити чи переоформити послуги?
Как отключить автозапуск на Facebook Як вимкнути автозапуск у Facebook
отключить все плагины в браузере; відключити всі плагіни в браузері;
Как отключить WebRTC в браузере Opera Як вимкнути WebRTC в браузері Opera
Как отключить услугу голосовой почты? Як відключити послугу голосової пошти?
Как отключить WebRTC в браузере Safari Як вимкнути WebRTC в браузері Safari
Если вы забыли отключить наушники Якщо ви забули відключити навушники
Как отключить уведомления Chrome на Windows10? Як вимкнути сповіщення Chrome про Windows10?
Могу ли я отключить куки? Чи можу я відключити куки?
Попробуйте отключить его в Консоли cFosSpeed: Спробуйте вимкнути це в консолі cFosSpeed:
Как отключить 3-D Secure Як відключити 3-D Secure
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!