Примеры употребления "Оплачивать" в русском

<>
Медиаторы, работу которых нужно оплачивать. Медіатори, роботу яких потрібно оплачувати.
Оплачивать платеж по кредиту удобно Сплачуйте платіж за кредитом зручно
Абонент обязуется оплачивать принятую энергию. Споживач зобов'язаний оплатити прийняту енергію.
Теперь эту услугу потребители будут оплачивать самостоятельно. Вартість цих послуг громадяни будуть сплачувати самостійно.
оплачивать коммунальные и другие сервисы. оплата комунальних та інших послуг.
Должен ли я оплачивать комунальные услуги? Чи треба платити за комунальні послуги?
Нужно ли оплачивать этот больничный? Чи потрібно оплачувати такий лікарняний?
Как оплачивать больничный данному работнику? Як оплатити лікарняний такому працівнику?
Налог необходимо оплачивать ежеквартально до 25 числа. Податок необхідно сплачувати щоквартально до 25 числа.
Второй нюанс - мне удобно оплачивать. Другий нюанс - мені зручно оплачувати.
Как лицензировать и оплачивать Azure Stack Як ліцензувати та оплатити Azure Stack
Не нужно оплачивать его соцпакет. Не потрібно оплачувати його соцпакет.
Мы позволяем оплачивать заказ любыми способами: Ми дозволяємо оплачувати замовлення будь-якими способами:
Оплачивать парковку нужно при въезде служащему. Оплачувати парковку потрібно при в'їзді службовцю.
Тестю тоже надоело оплачивать долги зятя. Тестеві теж набридло оплачувати борги зятя.
В Австралии можно оплачивать счета биткойнами В Австралії можна оплачувати рахунки біткоїнами
Экономика Бахрейна готова хорошо оплачивать труд. Економіка Бахрейну готова добре оплачувати працю.
Подарочным сертификатом можно оплачивать только топливо. Подарунковим сертифікатом можна оплачувати тільки паливо.
Как оплачивать социальные взносы индивидуальному предпринимателю. Як оплачувати соціальні внески індивідуальному підприємцю.
ИП имеют право не оплачивать налоги: ІП мають право не оплачувати податки:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!