Примеры употребления "Окно" в русском

<>
Им пришлось эвакуироваться через окно. Довелось проводити евакуацію через вікна.
Все в чужое глядят окно. Все в чуже дивляться вікно.
• откроется окно, в котором нужно перейти на вкладку "Оборудование". • у вікні, що відкрилося, перейти на вкладку "Відомості".
Книга - окно в мир культурного многообразия. Книга є вікном у світ культурного розмаїття.
На таможне заработало "Единое окно" На митниці запрацювало "єдине вікно"
ALT N Открыть новое окно. ALT N Відкрити нове вікно.
Тогда балконное окно становится кухонным. Тоді балконний вікно стає кухонним.
Мы открываем окно в Китай! Ми відкриваємо вікно у Китай!
Откроется новая вкладка или окно. Відкриється нова вкладка чи вікно.
? Диалоговое окно "Определение текстового формата"  Діалогове вікно "Визначення текстового формату"
Стекловолокно экран окно пластыри ремонт Скловолокно екран вікно пластирі ремонт
В вашей Libertex торговли окно: У вашій Libertex торгівлі вікно:
Простое всплывающее окно для сайта Просте спливаюче вікно для сайту
Предыдущий: Синий Майский цветок окно Попередній: Синій Травневий квітка вікно
Окно в северном проходе заложено. Вікно у північному проході закладене.
"Атрибуты" - пришвартованное окно диспетчера атрибутов. "Атрибути" - пришвартоване вікно диспетчеру атрибутів.
Но сейчас трансферное окно закрыто. Але трансферне вікно вже закрито.
Целый год не дрожало окно... Цілий рік не тремтіло вікно...
И ветер ломится в окно, І вітер ломиться в вікно,
Это твое окно в мир. Це наше вікно у світ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!