Примеры употребления "Одному" в русском

<>
Нарушители действовали по одному сценарию. Зловмисники діють за одним сценарієм.
много ключей к одному замку " багато ключів до одного замка.
Индивидуальное предприятие принадлежит одному владельцу. Індивідуальне підприємство належить одному власникові.
Проходил по одному делу с Н. Матусевичем. Проходив по одній справі з М. Матусевичем.
Четверть опрошенных (25%) вовсе не доверяют ни одному источнику. При цьому чверть опитаних (25%) не довіряють жодному джерелу.
Два к одному количество лейцина Два до одного кількість лейцину
одному сопровождающему инвалида II группы. одному супроводжуючому інваліда ІІ групи.
Из каждого ящика вынули по одному шару. З кожної скриньки дістали по одній кульці.
Погибший приходился племянником одному из охотников. Загиблий був племінником одного з мисливців.
Зачем одному фараону четыре гроба? Навіщо одному фараона чотири труни?
Szent Grot), одному из покровителей Венгрии. Szent Grót), одного з покровителів Угорщини.
Одному из пострадавших прострелили ногу. Одному з потерпілих прострелили ногу.
Одному из них нанесли ножевое ранение. У одного з них ножове поранення.
Одному специалисту выдается один сертификат. Одному фахівцю видається один сертифікат.
По одному в каждом колесе. По одному в кожному колесі.
Только одному русскому - Игорю Сикорскому... Тільки одному російському - Ігорю Сікорському...
Лишь тебе одному поверю я. Лише тобі одному повірю я.
Самки откладывают по одному яйцу. Самиці відкладають по одному яйцю.
Она предоставляется только одному лицензиату. Вона надається лише одному ліцензіату.
Наудачу по одному извлекают все кубики. Навмання по одному вилучають всі кубики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!