Примеры употребления "Одному" в русском с переводом "одному"

<>
Индивидуальное предприятие принадлежит одному владельцу. Індивідуальне підприємство належить одному власникові.
одному сопровождающему инвалида II группы. одному супроводжуючому інваліда ІІ групи.
Зачем одному фараону четыре гроба? Навіщо одному фараона чотири труни?
Одному из пострадавших прострелили ногу. Одному з потерпілих прострелили ногу.
Одному специалисту выдается один сертификат. Одному фахівцю видається один сертифікат.
По одному в каждом колесе. По одному в кожному колесі.
Только одному русскому - Игорю Сикорскому... Тільки одному російському - Ігорю Сікорському...
Лишь тебе одному поверю я. Лише тобі одному повірю я.
Самки откладывают по одному яйцу. Самиці відкладають по одному яйцю.
Она предоставляется только одному лицензиату. Вона надається лише одному ліцензіату.
Наудачу по одному извлекают все кубики. Навмання по одному вилучають всі кубики.
Других двух подозреваемых - по одному месяцу. Інших двох підозрюваних - по одному місяцю.
Каждая капелла посвящёна одному из святых; Кожна капела присвячена одному зі святих;
адресоваться одному или нескольким конкретным лицам; адресована одному або декільком конкретним особам;
Одному оказали помощь амбулаторно, четырех госпитализировали. Одному надали допомогу амбулаторно, чотирьох госпіталізували.
По одному мандату назначено повторное голосование. По одному мандату призначене повторне голосування.
Запуск сепаратора осуществляется по одному касанию. Запуск сепаратора здійснюється по одному дотику.
Одна строка соответствует одному бумажному купону. Один рядок відповідає одному паперовому купону.
Обычно термин строго соответствует одному понятию. Зазвичай термін строго відповідає одному поняттю.
Лишь одному немецкому танку удалось уйти. Лише одному німецькому танку вдалося піти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!