Примеры употребления "Начавшись" в русском с переводом "розпочнеться"

<>
30) начнётся акция "Лесоповал - STOP!". 30) розпочнеться акція "Лісоповал - STOP!".
Закупка начнется с наступлением холодов. Закупівля розпочнеться з настання холодів.
Когда начнется строительство BIONIC Hill? Коли розпочнеться будівництво BIONIC Hill?
1) начнётся акция "Лесоповал - STOP!". 1) розпочнеться акція "Лісоповал - STOP!".
После воскрешения начнется Божий суд. Після воскресіння розпочнеться Божий суд.
Написание радиодиктанта начнется в 11.00. Написання радіодиктанту розпочнеться об 11.00.
Весенний призыв новобранцев начнется 1 апреля. Весняний призов новобранців розпочнеться 1 квітня.
Отвод начнется утром на Дебальцевском направлении. Відведення розпочнеться зранку на Дебальцівському напрямку.
Очередная призывная компания начнется с октября. Наступна призовна компанія розпочнеться в жовтні.
Правовая коллизия: когда начнется военное положение? Правова колізія: коли розпочнеться воєнний стан?
Начнется встреча молебном к Пресвятой Богородице. Розпочнеться зустріч молебнем до Пресвятої Богородиці.
Начнется дополнительная сессия тестирования по географии. Розпочнеться додаткова сесія тестуванням з географії.
Голосование на сайте антипремии начнется 21 декабря. Голосування на сайті антипремії розпочнеться 21 грудня.
Суд над старшим сержантом начнется 19 августа. Суд над старшим сержантом розпочнеться 19 серпня.
Вступительная кампания 2014 года начнется 11 июля. Вступна кампанія 2014 року розпочнеться 1 липня.
Новая неделя начнется жарой до 35 градусов. Новий тиждень розпочнеться спекою до 35 градусів.
Отборочная кампания начнётся 22 марта 2013 года. Відбірна кампанія розпочнеться 22 березня 2013 року.
Строительство глубоководного порта Анаклия начнется 20 декабря. Будівництво глибоководного порту Анаклія розпочнеться 20 грудня.
ХОГА Фестиваль начнется вертеп-парадом по Сумской. ХОДА Фестиваль розпочнеться вертеп-парадом по Сумській.
Телемарафон начнется с выпуска новостей в 21:00. Телемарафон розпочнеться з випуску новин о 21:00.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!