Примеры употребления "Начавшись" в русском с переводом "починаються"

<>
Частенько у пациента начинаются судороги. Частенько у пацієнта починаються судоми.
Начинаются выплаты вкладчикам банка "Хрещатик" Починаються виплати вкладникам банку "Хрещатик"
Инновации начинаются с новым мышлением Інновації починаються з новим мисленням
Среди Дочерей Жизни начинаются трения. Серед Дочок Життя починаються суперечки.
Начинаются бунты, вызванные нехваткой продовольствия; Починаються бунти, викликані браком продовольства;
Excelvan CL720D - где начинаются проекторы Excelvan CL720D - де починаються проектори
После церемонии начинаются показательные соревнования. Після церемонії починаються показові змагання.
Начинаются переговоры с Петром Сагайдачным. Починаються переговори з Петром Сагайдачним.
Иногда замедляются движения, начинаются галлюцинации. Іноді сповільнюються руху, починаються галюцинації.
Отсюда и начинаются все беды. Звідси й починаються всі біди.
Полосы начинаются на щитках головы. Смуги починаються на щитках голови.
Между ними начинаются любовные отношения. Між ними починаються любовні відносини...
Тогда начинаются компромиссы и переговоры. Тоді починаються компроміси і переговори.
Когда начинаются уроки в школе? Коли починаються заняття в університеті?
С Тимофея начинаются тимофеевские морозы. З Тимофія починаються тимофіївські морози.
Большие победы начинаются с маленьких. Великі перемоги починаються з малих.
Сеансы начинаются каждые 15 минут. Сеанси починаються кожні 15 хвилин.
Вскоре у неё начинаются галлюцинации. Невдовзі в неї починаються галюцинації.
Слова не могут начинаться с гласных. Слова не починаються із дзвінких приголосних.
У Дейзи начинаются отношения с Линкольном. У Дейзі починаються стосунки з Лінкольном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!