Примеры употребления "Нажать" в русском с переводом "натиснувши"

<>
Выберите набор, нажав на картинку Оберіть набір, натиснувши на картинку
Проверьте правильность введения пароля, нажав Перевірте правильність введення паролю, натиснувши
Подтвердите процесс нажав клавишу вызова. Підтвердіть процес натиснувши клавішу виклику.
Подтвердите процесс нажав "Erase Everything" Підтвердіть процес натиснувши "Erase Everything"
Подтвердите процесс нажав "Reset phone". Підтвердіть процес натиснувши "Reset phone".
Отредактируйте проект, нажав кнопку "Редактирование". Відредагуйте проект, натиснувши кнопку "Редагувати".
Прочтите полную статью, нажав на ссылку: Прочитайте повну статтю, натиснувши на посилання:
Установите Office, нажав кнопку "Install Office". Встановіть Office, натиснувши кнопку "Install Office".
Пароль Проверьте правильность введения пароля, нажав Пароль Перевірте правильність введення паролю, натиснувши
* нажав на кнопку, вы принимаете правила * натиснувши на кнопку, ви приймаєте правила
Нажав на ссылку, вы будете активированы. Натиснувши на посилання, ви будете активовані.
или остановите программу, нажав кнопку Стоп. або зупинити програму, натиснувши кнопку Стоп.
Запускаем обзвон, нажав комбинацию 12 на телефоне Запускаємо дзвінки, натиснувши комбінацію 12 на телефоні
Нажав "да", устройство загрузит последнюю отправленную программу. Натиснувши "Так", пристрій завантажить останню відправлену програму.
Разрешите доступ к вашей камере нажав Разрешить. Дозвольте доступ до камери, натиснувши Дозволити.
Сохраняем тему, нажав по кнопке "Сохранить как" Зберігаємо тему, натиснувши на кнопку "Зберегти як"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!