Примеры употребления "Литературным" в русском с переводом "літературного"

<>
Развитие литературного процесса является неоднозначным. Розвиток літературного процесу є неоднозначним.
Представитель литературного направления "Сервети-фюнун". Представник літературного напряму "Сервет-фюнун".
Лауреат Международного литературного конкурса "Гранослов". Лауреат Міжнародного літературного конкурсу "Гранослов".
Член литературного кружка Алишера Навои. Член літературного гуртка Алішера Навої.
1948 Демобилизация сотрудников Литературного института. 1948 Демобілізація працівників Літературного Інституту.
Дата литературного дебюта Транквилла неизвестна. Дата літературного дебюту Транквілла невідома.
Стиль-редактор литературного журнала "Дзеяслоў".. Стиль-редактор літературного часопису "Дзеяслоў"..
Дипломант международного литературного конкурса "Гранослов". Дипломант міжнародного літературного конкурсу "Гранослов".
Творчество Кальдерона - вершина литературного барокко. Творчість Кальдерона - вершина літературного бароко.
Особенности басни как литературного жанра. Особливості байки як літературного жанру.
Представитель литературного направления "магический реализм". Представник літературного напрямку "магічного реалізму".
Опишите своего любимого литературного героя. Назвіть свого найулюбленішого літературного героя.
Встреча литературного клуба "Читаем вместе" Засідання літературного клубу "Читаємо разом"
Представитель литературного направления "магического реализма". Представник літературного напряму "магічний реалізм".
Принадлежал к литературному объединение "Марс". Належав до літературного угруповання "МАРС".
Входил в литературный кружок "Арзамас". Входив до літературного гуртка "Арзамас".
Входил в литературный кружок "Плеяда". Входив до літературного гуртка "Плеяда".
Экспозиция литературного музея представлена тремя выставками. Експозиція літературного музею представлена трьома виставками.
Экранизация литературного произведения, автор - Пьер Буль. Екранізація літературного твору, автор - П'єр Буль.
Фильм существенно отличался от литературного первоисточника. Фільм істотно відрізнявся від літературного першоджерела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!