Примеры употребления "Кризисы" в русском

<>
Кризисы у них протекают мягче. Кризи у них протікають м'якше.
Швецию поразили глубокие структурные кризисы. Швецію вразили глибокі структурні кризи.
Страна испытывала кризисы и политическую нестабильность. Країна переживала кризи і політичну нестабільність.
Экономику западноукраинских земель периодически потрясали кризисы. Економіку західноукраїнських земель періодично потрясали кризи.
Держава переживала политические и экономические кризисы. Держава переживає політичну та економічну кризи.
США и международно-политические кризисы (1975); США та міжнародно-політичні кризи (1975);
Кризисы могут возникать как цепочная реакция. Кризи можуть виникати як ланцюгова реакція.
Но возникли и иные экологические кризисы. Але виникали і інші екологічні кризи.
И никакие кризисы ему не страшны. І жодні кризи йому не страшні.
Это портили лишь мировые экономические кризисы. Це псували лише світові економічні кризи.
Результатом является хроническое недоиспользование ресурсов и кризисы. Результат - хронічне недовикористання ресурсів і кризи.
26 Туган-Барановский М.И. Периодические промышленные кризисы. Туган-Барановський, М.І. Періодичні промислові кризи.
Демографический кризис в России стабилизировался. Демографічна криза в Росії стабілізувалася.
Это только усугубляло масштабы кризиса. Це тільки посилювало масштаби кризи.
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
Страна находится в системном кризисе. Країна знаходиться в системній кризі.
Иногда его называют кризисом консументов. Іноді його називають кризою консументів.
устойчивость бизнеса к экономическим кризисам стійкість бізнесу до економічних криз
Частичными политическими кризисами в обществе являются: Частковими політичними кризами в суспільстві є:
Период, начавшийся мировым экономическим кризисом 1929 - 1933гг. Період, що почався світовою економічною кризою 1929-1933 рр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!