Примеры употребления "Кризисы" в русском с переводом "кризи"

<>
Кризисы у них протекают мягче. Кризи у них протікають м'якше.
Швецию поразили глубокие структурные кризисы. Швецію вразили глибокі структурні кризи.
Страна испытывала кризисы и политическую нестабильность. Країна переживала кризи і політичну нестабільність.
Экономику западноукраинских земель периодически потрясали кризисы. Економіку західноукраїнських земель періодично потрясали кризи.
Держава переживала политические и экономические кризисы. Держава переживає політичну та економічну кризи.
США и международно-политические кризисы (1975); США та міжнародно-політичні кризи (1975);
Кризисы могут возникать как цепочная реакция. Кризи можуть виникати як ланцюгова реакція.
Но возникли и иные экологические кризисы. Але виникали і інші екологічні кризи.
И никакие кризисы ему не страшны. І жодні кризи йому не страшні.
Это портили лишь мировые экономические кризисы. Це псували лише світові економічні кризи.
Результатом является хроническое недоиспользование ресурсов и кризисы. Результат - хронічне недовикористання ресурсів і кризи.
26 Туган-Барановский М.И. Периодические промышленные кризисы. Туган-Барановський, М.І. Періодичні промислові кризи.
Это только усугубляло масштабы кризиса. Це тільки посилювало масштаби кризи.
Очевидна тенденция регресса или кризиса. Очевидна тенденція регресу або кризи.
Истоки кризиса украинской государственности очевидны. Витоки кризи української державності очевидні.
анализ следствий финансово-экономического кризиса. аналіз наслідків фінансово-економічної кризи.
Каковы причины кризиса югославской федерации? Які причини кризи Югославської федерації?
связанные с урегулированием сирийского кризиса. Переговори щодо врегулювання сирійської кризи.
Для преодоления кризиса в нояб. Для подолання кризи в нояб.
углублению кризиса в межнациональных отношениях; поглиблення кризи в міжнаціональних відносинах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!