Примеры употребления "З-за" в украинском

<>
Переводы: все19 из-за19
Хліб привозиться з-за кордону. Хлеб привозился из-за границы.
валюта, переказана з-за кордону; валюта, переведенная из-за границы;
Повернення частини запорожців з-за Дунаю Возврат части запорожцев из-за Дуная
Гості встають з-за столу першими. Гость встает из-за стола первым.
несформованість гіпофіза з-за порушень ембріогенезу; несформированность гипофиза из-за нарушений эмбриогенеза;
Частина паперу імпортується з-за кордону Часть бумаги импортируется из-за рубежа
жестів - в спину з-за спини. Жестов - в спину из-за спины.
"Хтось камінь шпурнув з-за діброви"... "Кто-то камень бросил из-за дубравы"...
Жахлива новина прийшла з-за океану. Шокирующие новости пришли из-за океана.
З-за останнього травматизм гравців значно збільшився. Из-за последнего травматизм игроков значительно увеличился.
З-за цього їжа буде перетравлюватися інакше. Из-за этого еда будет перевариваться иначе.
З-за нього сьогоднішня перемога стала особливою ". Из-за него сегодняшняя победа стала особенной ".
З-за цього Фігероа пропустив весь сезон. Из-за этого Фигероа пропустил весь сезон.
Астма виникає з-за гіперчутливості до подразників. Астма возникает из-за гиперчувствительности к раздражителям.
З-за цього його часто критикували сучасники. Из-за этого его часто критиковали современники.
Приносимо свої вибачення з-за реконструкції сайту. Приносим свои извинения из-за реконструкции сайта.
Озеров М.В. Постріли з-за рогу. Озеров М.В. Выстрелы из-за угла.
Раптом з-за дверей в залі довгою Вдруг из-за двери в зале длинной
З-за консерватизму депутатів, Комісії довелося розпустити. Из-за консерватизма депутатов, Комиссию пришлось распустить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!