Примеры употребления "Из-за" в русском с переводом "через"

<>
"Проход уязвим из-за географии. "Коридор вразливий через географію.
Кризис из-за "российского дефолта" Криза через "російський дефолт"
Рожкову обыскивали из-за "Михайловского" Рожкову обшукували через "Михайлівський"
Чудовище погибло из-за красавицы ". Чудовисько загинуло через красуню ".
из-за ожога подкормками, нападения насекомых, через опіку підгодівлею, нападу комах,
Физический дискомфорт из-за лишнего веса Фізичний дискомфорт через зайву вагу
Помышляет о самоубийстве из-за депрессии. Думає про самогубство через депресію.
ZH POWER меняется из-за тебя. ZH POWER змінюється через вас.
Воду отключат из-за ремонтных работ. Воду відключатимуть через ремонтні роботи.
Наличие отверстия из-за ношения тоннелей. Наявність отвору через носіння тунелів.
Это из-за меня случилась авария. Це через мене сталася аварія.
"Двигатель остановился из-за разрушения подшипника. "Двигун зупинився через руйнування підшипника.
Вылетает при сохранении, из-за чего? Вилітає при збереженні, через що?
И из-за ограниченности документальных источников. І через обмеженість документальних джерел.
не рассчитываются из-за отрицательных значений не розраховуються через від'ємні значення
июль и август из-за жары. липень і серпень через спеку.
Катастрофа произошла из-за ураганного ветра. Катастрофа сталася через ураганний вітер.
Корректировать программу из-за непредвиденных и Коригувати програму через непередбачені і
Из-за предательства план был раскрыт. Через зраду план було викрито.
потери из-за лишних этапов обработки; Втрати через зайві етапи обробки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!