Примеры употребления "Жив" в русском

<>
Пациент скорее мертв, нежели жив... Пацієнт скоріше живий, ніж мертвий...
"Пока человек чувствует боль, он жив. "Поки ми відчуваємо біль - ми живі.
Остался жив, лишившись правого глаза. Залишився живим, втративши праве око.
Ребёнок остался жив, сообщает газета "Думская". Дитина залишилася живою, повідомляє газета "Думська".
Жив ли стрелок, не сообщается. Чи живий стрілок, не повідомляється.
Анастасия узнаёт, что Белов жив. Анастасія дізнається, що Бєлов живий.
Пострадавший остался жив, но серьезно ранен. Потерпілий залишився живим, але серйозно поранений.
Правдой и верой жив будет. Правдою і вірою живий буде.
К счастью, Багз Банни оказывается жив. На щастя, Багз Банні виявляється живим.
Терминал скорее жив, чем мертв. Небіжчик скоріше живий, аніж мертвий.
По предварительной информации, водитель автобуса остался жив. За попередніми даними, водій автобуса залишився живим.
Фосс открывает тайну: Бэйлин жив. Фосс відкриває таємницю: Бейлін живий.
"Остановите туберкулез, пока я жив" Зупиніть туберкульоз, поки я живий!...
Всё жив, хотя бессилен он; все живий, хоча безсилий він;
Один из убийц Гонгадзе жив? Один з вбивць Гонгадзе живий?
Плющенко: "Я стар, но жив" Плющенко: "Я старий, але живий"
Покушение кончилось неудачей - Троцкий остался жив. Замах скінчився невдачею - Троцький залишився живий.
Тэги: кот жив Обои Цветочные корзины Теги: кіт живий Шпалери Квіткові кошики
Люби меня, и жив он будет. Кохай мене, і живий він буде.
Их организм жив, но сознание мертво. Їхній організм живий, але свідомість мертва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!