Примеры употребления "Единстве" в русском

<>
Неделя молитв о единстве христиан. Тиждень молитов за єдність християн.
И они пребывали в единстве. І вони перебували в єдності.
О единстве экономной системы. / / Деньги, 1997, № 5. Про єдність бюджетної системи. / / Фінанси, 1997, № 5.
Данные процессы находятся в диалектическом единстве. Ці сторони знаходяться в діалектичній єдності.
Помните всегда, наша сила - в единстве ". Пам'ятаймо завжди, наша сила - у єдності ".
Закис приостановил свою деятельность в "Единстве" Закис призупинив свою діяльність у "Єдності"
Поэтому эти категории изучаются в органическом единстве. Ці соціальні категорії розвиваються в органічній єдності.
Принципы законности работают только в системном единстве. Усі принципи працюють тільки у системній єдності.
единства и многообразия социокультурного процесса. Єдність та різноманітність соціокультурного процесу.
укрепление "морально-политического единства" общества. зміцнення "морально-політичної єдності" суспільства.
Но единством, взаимопониманием и поддержкой. Але єдністю, взаєморозумінням та підтримкою.
На условность единств указывал Сэмюэл Джонсон; Семюел Джонсон указував на умовність єдностей;
"Избирательный блок" Евгений Марчук - "Единство" "Виборчого блоку" Євген Марчук - "Єдність"
Завершилось мероприятие акцией "Круг единства". Завершився захід акцією "Коло єдності".
Диссиденты не отличались единством политических взглядов. Дисиденти не відрізнялися єдністю політичних поглядів.
Липинский считал ее религиозное единство. Липинський вважав її релігійну єдність.
личностно-деятельностного единства и развития; особистісно-діяльнісного єдності та розвитку;
Арабское единство подрывалось острыми противоречиями. Арабську єдність підривали гострі суперечності.
Проповедовал восстановление единства христианской Церкви. Проповідував відновлення єдності християнської Церкви.
Это - единство, непрерывность, гибкость, точность. Це - єдність, безперервність, гнучкість і точність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!