Примеры употребления "Єдність" в украинском

<>
Переводы: все51 единство51
Єльцин - Хасбулатов: єдність, компроміс, боротьба. Ельцин - Хасбулатов: единство, компромисс, борьба.
Тиждень молитов за єдність християн. Неделя молитв о единстве христиан.
Збережи тисячолітню єдність нашої церкви! Сохраним тысячелетнее единство нашей Церкви!
Арабську єдність підривали гострі суперечності. Арабское единство подрывалось острыми противоречиями.
Його девіз - "Єдність у різноманітті". Девиз страны: "Единство в многообразии".
Друкований орган - газета "Unidad" ("Єдність"). Печатный орган - газета "Unidad" ("Единство").
Командний дух, єдність і згуртованість! Командный дух, единство и сплоченность!
Гармонія - це єдність в множинності. Гармония - это единство в множественности.
Це більш глибоке, правдивіше єдність. Это более глубокое, правдивее единство.
Ознакою земляків є територіальна єдність. Признаком земляков есть территориальное единство.
Входив до депутатської групи "Єдність". Входит в депутатскую группу "Единство".
"Виборчого блоку" Євген Марчук - "Єдність" "Избирательный блок" Евгений Марчук - "Единство"
Єдність та різноманітність соціокультурного процесу. единства и многообразия социокультурного процесса.
Його гасло - єдність у різноманітності ". Его лозунг - единство в разнообразии "...
Липинський вважав її релігійну єдність. Липинский считал ее религиозное единство.
Назва "уйгури" означає "солідарність", "єдність". Самоназвание "уйгуры" означает "солидарность", "единство".
Вони являють собою функціонуюче єдність. Они представляют собой функционирующее единство.
Єдність - сповістив оракул наших днів, Единство - возвестил оракул наших дней,
"Кулак завжди уособлював боротьбу і єдність. "Кулак всегда олицетворял борьбу и единство.
Ця фундаментальна єдність обумовлена різними факторами. Это фундаментальное единство обусловлено различными факторами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!