Примеры употребления "Единстве" в русском с переводом "єдності"

<>
И они пребывали в единстве. І вони перебували в єдності.
Данные процессы находятся в диалектическом единстве. Ці сторони знаходяться в діалектичній єдності.
Помните всегда, наша сила - в единстве ". Пам'ятаймо завжди, наша сила - у єдності ".
Закис приостановил свою деятельность в "Единстве" Закис призупинив свою діяльність у "Єдності"
Поэтому эти категории изучаются в органическом единстве. Ці соціальні категорії розвиваються в органічній єдності.
Принципы законности работают только в системном единстве. Усі принципи працюють тільки у системній єдності.
укрепление "морально-политического единства" общества. зміцнення "морально-політичної єдності" суспільства.
Завершилось мероприятие акцией "Круг единства". Завершився захід акцією "Коло єдності".
личностно-деятельностного единства и развития; особистісно-діяльнісного єдності та розвитку;
Проповедовал восстановление единства христианской Церкви. Проповідував відновлення єдності християнської Церкви.
Какая сторона данного единства динамичнее? Яка сторона даного єдності динамічніше?
Метод единства и борьбы противоположностей. закон єдності та боротьби протилежностей.
Папский Совет содействию Христианскому единству; Папська Рада сприяння єдності християн;
"Фантастическое ощущение единства, радости и братства. "Фантастичне відчуття єдності, радощів та братерства.
Читайте также: В поисках утраченного единства. Читайте також: У пошуках втраченої єдності.
Кленовый лист - это символ единства народов. Кленовий лист - це символ єдності народів.
Пропагандировал идею славянского единства, поддерживал панславизм. Пропагував ідею слов'янської єдності, підтримував панславізм.
Обеспечение технологического единства транспортно-складского процесса. Забезпечення технологічної єдності транспортно-складського процесу.
Хочу попросить выдержки, понимания и единства. Хочу попросити витримки, розуміння і єдності.
них он перенял идею славянского единства. них він перейняв ідею слов'янської єдності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!