Примеры употребления "Единстве" в русском с переводом "єдність"

<>
Неделя молитв о единстве христиан. Тиждень молитов за єдність християн.
О единстве экономной системы. / / Деньги, 1997, № 5. Про єдність бюджетної системи. / / Фінанси, 1997, № 5.
единства и многообразия социокультурного процесса. Єдність та різноманітність соціокультурного процесу.
"Избирательный блок" Евгений Марчук - "Единство" "Виборчого блоку" Євген Марчук - "Єдність"
Липинский считал ее религиозное единство. Липинський вважав її релігійну єдність.
Арабское единство подрывалось острыми противоречиями. Арабську єдність підривали гострі суперечності.
Это - единство, непрерывность, гибкость, точность. Це - єдність, безперервність, гнучкість і точність.
Командный дух, единство и сплоченность! Командний дух, єдність і згуртованість!
Зарегистрировался в депутатской фракции "Единство". Фракція: Депутатська фракція "Єдність".
Девиз страны: "Единство в многообразии". Його девіз - "Єдність у різноманітті".
неразрывное единство объективного и субъективного; Нерозривна єдність об'єктивного і суб'єктивного;
Это более глубокое, правдивее единство. Це більш глибоке, правдивіше єдність.
Ельцин - Хасбулатов: единство, компромисс, борьба. Єльцин - Хасбулатов: єдність, компроміс, боротьба.
Гармония - это единство в множественности. Гармонія - це єдність в множинності.
Печатный орган - газета "Unidad" ("Единство"). Друкований орган - газета "Unidad" ("Єдність").
Хочется поблагодарить вас за единство. І дякую вам за єдність.
Самоназвание "уйгуры" означает "солидарность", "единство". Назва "уйгури" означає "солідарність", "єдність".
Сохраним тысячелетнее единство нашей Церкви! Збережи тисячолітню єдність нашої церкви!
Единство - возвестил оракул наших дней, Єдність - сповістив оракул наших днів,
Вопрос: Что такое ипостасное единство? Запитання: Що таке іпостасна єдність?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!