Примеры употребления "Добавил" в русском

<>
"ГПУ готовит экстрадицию", - добавил он. "ГПУ готує екстрадицію", - додав він.
Украина гордится тобой! ", - добавил президент. "Україна пишається вами!" - наголосив Президент.
"Юноша госпитализирован в местную больницу", - добавил Чечеткин. "Хлопця госпіталізовано до місцевої лікарні", - повідомив Чечоткін.
Он добавил, что С-400 значительно усилила ПВО Крыма. За його словами, С-400 значно посилила ППО Криму.
Все очень засекречено ", - добавил Джемилев. Все дуже засекречено ", - зазначив Джемілєв.
Это четкая позиция ", - добавил Кива. Це чітка позиція ", - додав Кива.
Сейчас идут консультации ", - добавил Гончарук. Зараз йдуть консультації ", - додав Гончарук.
Надеюсь, все восстановится ", - добавил чиновник. Сподіваюся, все відновиться ", - додав чиновник.
Эта страница перевернута ", - добавил политик. Ця сторінка перегорнута ", - додав політик.
Мы поддерживаем вас ", - добавил Пайетт. Ми підтримуємо вас ", - додав Пайєтт.
"Нужно набраться терпения", - добавил Кравчук. "Потрібно набратися терпіння", - додав Кравчук.
"Перо сильнее меча", - добавил он. "Перо сильніше меча", - додав він.
Мы обязательно победим ", - добавил он. Ми обов'язково переможемо ", - додав він.
826 тысяч трудоустроили, добавил Ярошенко. 826 тисяч працевлаштували, додав Ярошенко.
Франко-российский актер ", - добавил он. Франко-російський актор ", - додав він.
Это неприемлемо, - добавил польский президент. Це неприйнятно, - додав польський президент.
Надеюсь, кворум будет ", - добавил Чубаров. Сподіваюся, кворум буде ", - додав Чубаров.
Старт очень плохой ", - добавил Литвицкий. Старт дуже поганий ", - додав Литвицький.
Это манипулятивная цифра ", - добавил он. Це маніпулятивна цифра ", - додав він.
Это вопрос принципиальный ", - добавил Омелян. Це питання принципове ", - додав Омелян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!