Примеры употребления "Выпуском" в русском

<>
Выпуском занимается завод имени Лихачёва. Випуском займається завод імені Лихачова.
Установка прибора с горизонтальным выпуском Установка приладу з горизонтальним випуском
Монтаж изделия с вертикальным выпуском Монтаж вироби з вертикальним випуском
Унитаз с косым выпуском: особенности монтажа Унітаз з косим випуском: особливості монтажу
патронный фильтр доступен с этим выпуском. патронний фільтр доступний з цим випуском.
Выбор правильного средства управления выпуском релизов Вибір правильного засобу керування випуском релізів
Настройка рабочего процесса управления выпуском релизов Налаштування робочого процесу керування випуском релізів
1879 год ознаменован выпуском резиновой шайбы. 1879 рік ознаменований випуском гумової шайби.
Выпуском автомобилей занялись в 1899 году. Випуском автомобілів зайнялися в 1899 році.
Смог ситуация закончилась выпуском этого бюллетеня. Смог ситуація закінчилася випуском цього бюлетеня.
выпуском M337 занималась фирма "LOM Praha". випуском M337 займалася фірма "LOM Praha".
натурализовался в 1946, перед выпуском в 1948. натуралізувався у 1946, перед випуском у 1948.
Эксперименты с евродэнсом продолжились выпуском альбома "22". Експерименти з євроденсом продовжилися випуском альбому "22".
Выпуск именной карты - 1 час! Випуск іменної картки - 1 година!
Дата выпуска: May 10, 2016 Дата випуску: May 10, 2016
выпуски опционов кредитных организаций - эмитентов. випуски опціонів кредитних організацій - емітентів.
После 12 выпусков комикс заканчивается. Після 12 випусків комікс закінчується.
Смотрите в предыдущих выпусках "ПроЧитай": Дивіться у попередніх випусках "ПроЧитай":
Выпуск и оптовая продажа фармацевтической продукции. Виробництво та оптовий продаж фармацевтичної продукції.
Распродажа Peugeot 301 2016 года выпуска! Розпродаж Peugeot 301 2016 року виробництва!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!