Примеры употребления "Всякий" в русском

<>
Всякий рабский труд является принудительным. Всякий рабська праця є примусовим.
Я потеряла всякий контроль над ситуацией. Я втратила будь-який контроль над ситуацією.
Всякий храм можно уподобить молитве. Кожен храм можна уподібнити молитві.
Но на всякий случай напоминаем: І про всяк випадок нагадуємо:
Всякий реальный конфликт представляет собой процесс. Кожний реальний конфлікт має процесуальний характер.
Что всякий мой усердный вздор Що всякий мій ревний дурниця
Может представлять многими способами всякий граф. Може зображати багатьма способами будь-який граф.
Всякий индикатор имеет идентичный вес. Кожен індикатор має рівну вагу.
Сметайте на всякий случай оба конца. Змітайте про всяк випадок обидва кінці.
Как всякий год, ночной порою... Як всякий рік, нічний часом...
И это должен учитывать всякий законодатель. І це повинен враховувати будь-який законодавець.
Всякий действует по душевному настроению. Кожен діє по душевному настрою.
Не забудьте сделать желание на всякий случай. Не забудьте зробити бажання про всяк випадок.
Дионисий Младший потерял всякий авторитет. Діонісій Молодший втратив всякий авторитет.
Всякий бизнес связан с определенными рисками. Будь-який бізнес пов'язаний із певними ризиками.
Не всякий DNS-запрос обрабатывается корневым сервером; Не кожен DNS-запит обробляється кореневим сервером;
Не всякий вас, как я, поймет; Не всякий вас, як я, зрозуміє;
Нам нет смысла всякий раз "изобретать велосипед". Зовсім не обов'язково кожен раз "винаходити велосипед".
Возьмите немного заглянуть на всякий случай. Візьміть трохи заглянути на всякий випадок.
Всегда, во всякий возраст нам пригодны; завжди, у всякий вік нам придатні;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!