Примеры употребления "Временным" в русском

<>
Они принадлежат к временным лесопользователям. Вони належать до тимчасових лісокористувачів.
Строительная площадка должна быть обнесена временным ограждением. Будівельні майданчики повинні бути облаштовані тимчасовими огорожами.
Временным администратором назначен Юрий Шевцов. Тимчасовим адміністратором призначений Юрій Шевцов.
Статистика по временным рамкам логистики биоматериала Статистика по часовим рамкам логістики біоматеріалу
Он сопровождается временным уменьшением остойчивости. Він супроводжується тимчасовим зменшенням остійності.
Бан бывает временным и постоянным. Бан буває тимчасовим і постійним.
Временным президентом стал Маамун Кузбари. Тимчасовим президентом став Маамун Кузбарі.
Как поступить со временным работником? Що робити з тимчасовим працівником?
Сунь Ятсена избрали ее временным президентом. Сунь Ятсена обрали її тимчасовим президентом.
Пребывание учащегося считается временным по характеру. Перебування учня вважається тимчасовим за характером.
Метрополитен временно продлевает время работы. Метрополітен тимчасово продовжує час роботи.
Временная нетрудоспособность удостоверяется листком нетрудоспособности. Тимчасова непрацездатність підтверджується листком непрацездатності.
Временное надгробие для семейной могилы Тимчасовий надгробок для сімейної могили
А - временные деревянные рейки (укосины). А - тимчасові дерев'яні рейки (укосини).
Установка и снятие временных заглушек. Встановлювання та знімання тимчасових заглушок.
Временное пребывание иностранцев - Иммиграционные юристы Тимчасове перебування іноземців - Імміграційні юристи
Оформление временного вида - платная услуга. Оформлення тимчасової посвідки - платна послуга.
Принять временную государственную газовую монополию. Прийняти тимчасову державну газову монополію.
прекращение временного или экстрадиционного ареста; припинення тимчасового або екстрадиційного арешту;
Затем избранный временной интервал меняется; Потім обраний часовий інтервал змінюється;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!