Примеры употребления "Воспитанием" в русском

<>
эстетическим и физическим воспитанием школьников. естетичне та фізичне виховання учнів.
Воспитанием маленького Антуана занималась мать. Вихованням маленького Антуана займалася мати.
Воспитанием и образованием дочерей занималась мать. Освітою та вихованням дітей займалася матір.
Воспитанием Дарги занимались французские гувернантки. Вихованням Дарги займалися французькі гувернантки.
Воспитанием Евгения занимались французские гувернеры. Вихованням Євгена займалися французькі гувернери.
Этого можно достичь воспитанием воли, сдержанности. Цього можна досягти вихованням волі, стриманості.
Позднее воспитанием девочки занималась гувернантка Элен. Пізніше вихованням дівчинки займалася гувернантка Елен.
Его воспитанием занимался старшина Андрей Фисенко. Його вихованням займався старшина Андрій Фісенко.
Много занимается военно-патриотическим воспитанием молодежи; Багато займається військово-патріотичним вихованням молоді;
Воспитанием мальчика занимались мама и отчим. Вихованням хлопчиків займалися мама і вітчим.
В ОАЭ занималась воспитанием своих детей. В ОАЕ займалась вихованням власних дітей.
Воспитанием Ирис занимался преимущественно отец Бертиль. Вихованням Іріс займався переважно батько Бертіль.
Эстетическим воспитанием дети занимаются в школе искусств. Естетичним вихованням дітей займається Володарська школа мистецтв.
Воспитание должно быть социально значимым. Виховання має бути соціально значущим.
Много внимания уделяем воспитанию студентов. Велика увага приділяється вихованню студентів.
Отчасти загвоздка состоит в воспитании. Частково проблема полягає у вихованні.
Воспитание национально сознательного гражданина Украины. Формування національної свідомості громадянина України.
воспитание верности присяге, Боевому знамени части; плекання вірності присязі, Бойовому прапорові частини;
Методы контроля и самоконтроля в воспитании; Методи контролю і самоконтролю в навчанні;
Нравственное развитие младших школьников в процессе воспитания. Моральне виховання молодших школярів у процесі навчання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!