Примеры употребления "Волнения" в русском

<>
Студенческие волнения в Алма-Ате. Студентські хвилювання в Алма-Аті.
Начались антифеодальные волнения во Фракии. Почались антифеодальні заворушення у Фракії.
Избавление от стресса и волнения Позбавлення від стресу і тривоги
К войне добавились внутренние волнения. До війни додалися внутрішні негаразди.
В результате волнения только усиливались. В результаті хвилювання тільки посилювалися.
Волнения в Британии, Египте, Ливии, Палестине. Заворушення в Британії, Єгипті, Лівії, Палестині.
5 Избавление от стресса и волнения 5 Позбавлення від стресу і тривоги
В стране не прекращались волнения. У країні не припинялися хвилювання.
Волнения баронов продолжались до 1463 года. Заворушення баронів тривали до 1463 року.
Как побороть страх и волнения? Як побороти страх та хвилювання?
В Богемии и Вене начались волнения. У Богемії і Відні почалися заворушення.
GELSEMIUM - от волнения, беспокойства о будущем. GELSEMIUM - від хвилювання, занепокоєння про майбутнє.
В Йемене 10 месяцев продолжались массовые волнения. У Ємені масові заворушення тривали 10 місяців.
Вдруг он вскрикнул от волнения: "Ребенок! Раптом він скрикнув від хвилювання: "Дитина!
Пост-революционные волнения не затронули Пембу. Пост-революційні хвилювання не торкнулися Пемба.
Волнения охватили сикхские части в Пенджабе. Хвилювання охопили сикхські частини в Пенджабі.
Основаниями сильного душевного волнения закон признает: Підставами сильного душевного хвилювання закон визнає:
Способы преодоления волнения, борьба со стрессом; Способи подолання хвилювання, боротьба зі стресом;
Среди русскоязычного населения начинаются волнения, вспыхивают беспорядки. Серед російськомовного населення починаються хвилювання, спалахують заворушення.
Тревога, волнение меняют стратегию поведения. Тривога, хвилювання міняють стратегію поведінки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!