Примеры употребления "хвилювання" в украинском

<>
Шторми викликають сильне хвилювання моря. Штормы вызывают сильное волнение моря.
І Таня, приховавши своє хвилювання, И Таня, скрыв свое волненье,
Я знаю, що пристрастей хвилювання Я знаю, что страстей волненья
Про поняття сильне душевне хвилювання див. О понятии сильного душевного волнения см..
Тривога, хвилювання міняють стратегію поведінки. Тревога, волнение меняют стратегию поведения.
Ми відчуваємо хвилювання в крові, Мы чувствуем волнение в крови,
відчувши його, приходять в хвилювання. почувствовав его, приходят в волнение.
Як побороти страх та хвилювання? Как побороть страх и волнения?
Всюди витають хвилювання та радість. Повсюду витают волнение и радость.
Репортажі викликають піднесення, хвилювання, стрес. Репортажи вызывают подъем, волнение, стресс.
Студентські хвилювання в Алма-Аті. Студенческие волнения в Алма-Ате.
У країні не припинялися хвилювання. В стране не прекращались волнения.
Спробувати заспокоїти своє внутрішнє хвилювання. Попробовать успокоить свое внутреннее волнение.
Раптом він скрикнув від хвилювання: "Дитина! Вдруг он вскрикнул от волнения: "Ребенок!
Пост-революційні хвилювання не торкнулися Пемба. Пост-революционные волнения не затронули Пембу.
Способи подолання хвилювання, боротьба зі стресом; Способы преодоления волнения, борьба со стрессом;
Підставами сильного душевного хвилювання закон визнає: Основаниями сильного душевного волнения закон признает:
Хвилювання охопили сикхські частини в Пенджабі. Волнения охватили сикхские части в Пенджабе.
Це порушило страшне хвилювання в Новгороді. Это возбудило страшное волнение в Новгороде.
GELSEMIUM - від хвилювання, занепокоєння про майбутнє. GELSEMIUM - от волнения, беспокойства о будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!