Примеры употребления "Вернувшись" в русском с переводом "повернулися"

<>
Астронавты шаттла вернулись в "Индевор". Астронавти шаттла повернулися в "Індевор".
Ласточки в гнезда свои вернулись, Ластівки в гнізда свої повернулися,
Затем они вернулись в Малаю. Потім вони повернулися в Малайзію.
Астронавты "Атлантиса" вернулись в шаттл. Астронавти "Атлантіса" повернулися в шатл.
Они благополучно вернулись, выполнив программу. Вони благополучно повернулися, виконавши програму.
в Петроград они вернулись вместе. до Петрограда вони повернулися разом.
После освобождения вернулись в Румынию. Після звільнення повернулися до Румунії.
Сейчас все пострадавшие вернулись домой. Зараз всі потерпілі повернулися додому.
Скифы вернулись к П. Причерноморья. Скіфи повернулися до П. Причорномор'я.
Обратно вернулись все, кроме Курочкина. Назад повернулися всі, окрім Курочкіна.
Мы вернулись к переговорному процессу. Ми повернулися до переговорного процесу.
Вернувшиеся назад гости обеспокоены исчезновением хозяина. Повернулися назад гості стурбовані зникненням господаря.
Австрийцы вернулись в Италию, заняв Ломбардию. Австрійці повернулися в Італію, зайняв Ломбардію.
Позднее вернулись под именем "волошских чемерисов". Пізніше повернулися під ім'ям "волоських чемерисів".
Нагруженные дарами, франки вернулись на родину. Обтяжені дарами, франки повернулися на батьківщину.
Оба каким-то образом вернулись невредимыми. Обидва якимось чином повернулися неушкодженими.
Они вернулись в Провиденс в сентябре. Вони повернулися в Провіденс у вересні.
Некоторые молокане сейчас вернулись на Родину. Деякі молокани зараз повернулися на батьківщину.
Мария с дочерью вернулись в Прагу. Марія з дочкою повернулися до Праги.
К режиссеру уже вернулись речевые функции. До режисера вже повернулися мовні функції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!