Примеры употребления "Вернувшись" в русском с переводом "повернемося"

<>
Но вернёмся к самой книге. Тому повернемося до самої книги.
Но вернемся к российской государственности. Але повернемося до російської державності.
Но вернёмся к истории вокзала. Але повернемося до історії вокзалу.
Но вернемся к Анне Гёльди. Але повернемося до Анни Гьольді.
Но вернемся в 1920 год. Але повернемося у 1920 роки.
Но вернемся к первому номеру. Але повернемося до першої цифри.
"Давайте вернемся к той ситуации. "Давайте повернемося до тієї ситуації.
Но вернёмся в Южную Осетию. Але повернемося до Південної Осетії.
Но вернемся к научным данным. Але повернемося до наукових даних.
"Мы вернемся к теме Крыма. "Ми повернемося до питання Криму.
Но вернемся к "виновникам торжества". Але повернемося до "винуватців свята".
Но вернёмся в наши реалии. Однак повернемося до наших реалій.
02 Вернемся к ветке "style". 02 Повернемося до гілки "style".
Однако вернемся к древней Руси. Але повернемося до Стародавньої Русі.
Сережа обещал, что вернемся все. Сергійко обіцяв, що повернемося усі.
Но вернемся к образу актрисы. Але повернемося до образу актриси.
Но вернемся к чтению книги. А повернемося до читання книг.
Вернемся к свадьбе и браку. Повернемося до сім'ї та шлюбу.
Вернемся к Англии 18 века. Повернемося до Франції 18-го сторіччя.
Вернемся, например, к применению штрафа. Повернемося, наприклад, до застосування штрафу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!