Примеры употребления "Больше" в русском с переводом "більшу"

<>
Родители уделяют большее внимание новорожденному. Батьки приділяють більшу увагу новонародженому.
Это вызвало ещё большее опасение. Це викликає ще більшу тривогу.
Позднее большее предпочтение отдаёт скульптуре. Пізніше більшу перевагу віддає скульптурі.
Большую часть занимали посевы ячменя. Більшу частину займали посіви ячміню.
преимущественно большую точность и быстродействие. переважно більшу точність та швидкодію.
Они населяют большую часть Европы. Населяє більшу частину території Європи.
Большую часть уже оплатили благотворители. Більшу частину коштів пожертвували благодійники.
Где жить большую часть индусы Де жити більшу частину індуси
Занимает большую часть полуострова Сиретоко. Займає більшу частину півострова Сіретоко.
Тайга охватывает большую часть щита. Тайга охоплює більшу частину щита.
Суша занимала большую часть карты. Суша займала більшу частину карти.
Мещане платили большую часть налогов. Міщани сплачували більшу частину податків.
Покрыт льдом большую часть года. Укрита кригою більшу частину року.
какая из упаковок привлекает большее внимание? яка з упаковок привертає більшу увагу?
Последние предоставляют большее предпочтение российским кинолентам. Останні надають більшу перевагу російським кінострічкам.
Надпочечники начинают вырабатывать большее количество гормонов. Наднирники починають виробляти більшу кількість гормонів.
Они также употребляют большее количество энергии. Вони також споживають більшу кількість енергії.
Последний лагерь имеет большее число последователей. Остання теорія має більшу кількість прихильників.
Гораздо большее количество юнитов на карте. Набагато більшу кількість юнітів на карті.
Такие, как булавовидные, большее напоминают булавы. Такі, як булавоподібні, більшу нагадують булави.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!