Примеры употребления "Бежал" в русском

<>
Её командующий бежал, бросив войска. Її командувач втік, кинувши війська.
Бежал он их беседы шумной. Біг він їхньої бесіди гучної.
В 1846 бежал в Великобританию; У 1846 втік до Великобританії;
Бежал он сюда, видимо, не случайно. Утік він сюди, мабуть, не випадково.
Совершив без умысла убийство, бежал в Лакедемон. Здійснивши невмисне вбивство, Ахей утік до Лакедемону.
Гукуни Уэддей бежал в Ливию. Гукуні Уеддей біг до Лівії.
Он не бежал под Уппсалой. Він не тікав під Уппсалою.
Иди Амин бежал из страны. Іді Амін втік з країни.
Я с криком вырвался, бежал. Я з криком вирвався, біг.
Преследуемый Орибе, Ривера бежал в Монтевидео; Переслідуваний Орібе, Рівера втік до Монтевідео;
Бежал в Галиции, поселился во Львове. Утік до Галичини, оселився у Львові.
Летом 1939 года писатель бежал в Словакии. Влітку 1939 року письменник утік до Словаччини.
Гитлер бежал на подводной лодке? Гітлер втік на підводному човні?
Керенский тайно бежал из города; Керенський таємно біг з міста;
Король Никола I бежал в Италию. Король Нікола I втік до Італії.
Осенью 1920 года арестован, бежал ("подкупив караульных"). Восени 1920 року заарештований, утік ("підкупивши вартових").
Лещинский бежал на французском корабле. Лещинський втік на французькому кораблі.
Он бежал и кричал: "Там немцы! Він біг і кричав: "Там німці!
При первом падении Фобоса бежал в леса. При першому падінні Фобоса втік до лісу.
Чтобы избежать тюрьмы, писатель бежал в Англию. Щоб запобігти ув'язнення, письменник утік до Англії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!