Примеры употребления "я прочла" в русском

<>
Я прочла его и подумала: Annem mektubu okuyup düşünmeye başladı.
В поезде по дороге сюда я прочла о том что мороженое очень плохо влияет на серые клеточки. Bay Poirot'ya getirmedik çünkü trende okuduğum bir makaleye göre dondurma, küçük gri hücrelere hiç iyi gelmiyormuş.
Как-то я прочла одну майку, где говорилось "Чтобы вырастить ребенка, нужна деревня". Bir keresinde üzerinde "Bir çocuk büyütmek için kalabalık olmak gerekir" yazan bir tişört görmüştüm.
Но я прочла там целый пункт про плесень. Ama poliçede küfle ilgili bir sürü şey okudum!
Знаешь, я прочла "Никки Жара" прошлой ночью. Dün gece "Sıcak Dalgası" nı okudum biliyor musun?
Я прочла статью о так называемой болезни Кавасаки. Kawasaki diye bir hastalıkla ilgili bir makale okumuştum.
Я прочла рапорт об аресте Робин из полицейского округа Саффолк. Robyn'nin Suffolk County Polis Merkezi tarafından yapılan tutuklama kaydına bakıyordum.
Я прочла страницу восемь из Шекспира тоже. Shakespeare 'in. sayfasını ben de okudum.
Ты уже прочла сценарий? Senaryoya bakmayı bitirdin mi?
Ты прочла пару бумаг и превратилась в специалиста? Bir kaç dosya okudun diye uzman mı kesildin?
Ты вообще прочла книгу? Kitabı okumadın mı bile?
Простите, что прочла письма. Mektuplarını okuduğum için özür dilerim.
Она прочла все библиотеки мира. Watson dünyadaki her kitabı okumuş.
Я внимательно прочла Книгу Теней. Gölgeler kitabını çok dikkatli okudum.
Спасибо, что прочла. Okuduğun için teşekkür ediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!