Примеры употребления "я встречался" в русском

<>
Так, я встречался с несколькими коллегами. Bakın, bu binadan birçok kadınla çıktım.
Она настолько умнее всех девушек, с которыми я встречался. O, daha önce çıktığım bütün kızlardan çok daha akıllı.
Ты забыл, что я встречался с ней? Lütfen ama ben onunla çıktım, değil mi?
Я встречался с ней и сводными сестрами пару месяцев назад. Bir kaç ay önce onunla ve üvey kız kardeşlerimle tanıştım.
Я встречался с ней, я любил ее. Onunla dışarı çıkıyor, ve ona aşık oluyordum.
Я встречался с Чавес. Ben Chavez ile buluşacaktım.
Я встречался с социальным работником, Элисон Брендер. Bir sosyal hizmet görevlisi ile çıkıyordum. Alison Brander.
Парень, с которым я встречался, был полон жизни и надежды. А этот псих бессердечный. Diyorum ki tanıştığım adam canlı ve iyimser biriydi ve bu adamsa deli ve duyguları ölmüş resmen.
Я встречался с женой Кемпа. Bir ara Kemp'in karısıyla çıkmıştım.
Я встречался с клоуном раз. Bir keresinde bir palyaçoyla çıkmıştım.
Я встречался с твоими родственниками. Hmm. Ben bazı akrabalarla tanıştım.
Из-за того, что я встречался с другим агентом? Ne, sırf başka bir menajerle görüştüm diye mi?
Я встречался с ней по поводу ограбления. Onunla soygun hakkında bir görüşme yaptık da.
Я встречался с Робин год. Robin'le yaklaşık bir yıl çıktım.
Я встречался с учительницей, она согласна. Öğretmeni gördüm, o da kabul etti.
Я встречался с одной девчонкой. Bir keresinde bir kızla çıkmıştım.
Папа не хочет, чтобы я встречался с Сиреной. Babam, Serena ile çıkmamı istemiyor. - Ne?
Еще три дня назад я встречался с девушкой гораздо моложе меня. Kendimden çok daha genç bir kadınla yaşadığım bir ilişkiden yeni çıktım.
Я встречался с одной милой улиткой. Bir süre hoş bir deniztarağıyla çıkmıştım.
Да, я встречался с одним парнем в здании госучреждения. Evet, Federal Binadaki adamla tanıştım. Evet, onunla tanıştım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!