Примеры употребления "я бы такое запомнил" в русском

<>
И потом, я бы такое запомнил, правда? Hem dediğin gibi olmuş olsa hatırlardım, değil mi?
Я бы запомнил такое симпатичное личико. Seninki gibi güzel bir yüzü hatırlardım.
Пожалуй, я запомнил её такой. Sanırım onu gerçekten de böyle hatırlıyorum.
Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим? Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki?
Я бы запомнил такую сумму. Bu büyüklükte bir hesabı hatırlardım.
С чего бы мне праздновать такое трагическое событие? Neden böyle trajik bir olayı kutlamak isteyeyim ki?
Ты запомнил, сынок? Anladın mı bunları evlat?
Ну, а что же могло такое сотворить? Başka ne birisine böyle bir şey yapabilir ki?
Грейс Сондерс. Хозяин хорошо ее запомнил. Yerin sahibi seni çok iyi hatırlıyor.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Джордж Эдварт Кокс. Я запомнил его имя. George Edwart Cox, o ismi hatırlıyorum.
Серьезно, я никогда такое не испытывал. Cidden, daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
Ничего, что я бы запомнил. Yok, öyle bir şey hatırlamıyorum.
Такое часто бывает, правда? Bu çok olur değil mi?
Да, и запомнил номера. Evet, aklında da tutmuş.
Только Исповедница может заставить признать такое второе имя, как это! Sadece bir Confessor böyle bir ikinci adı bir insana itiraf ettirebilir.
Ты запомнил его прозвище. Evet. Onun lakabını hatırladın...
Глупая сучка, подсолнухи в такое время года. Aptal kız, yılın bu zamanında, ayçiçeği.
Я не запомнил его имя, но он был очень красивый, высокий... Adını duyamadım ama yakışıklı ve uzundu. İnce, sarı saç örgüsü omuzundan sarkıyordu.
Со мной такое часто случается. Böyle şeyler başıma çok geliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!