Примеры употребления "этого сукина сына" в русском

<>
Просто найдите этого сукина сына. Sadece şu orospu çocuğunu bulun.
Узнаем имя этого сукина сына. Bu orospu çocuğunun adını buluruz.
Найдите этого сукина сына. Gidin yakalayın şu piçi.
Они все-таки поймали этого сукина сына Бриггса. Sonunda Briggs denen o orospu çocuğunu yakalamışlar!
Я хочу увидеть этого сукина сына. Bunu yapan piç kurusunu görmek istiyorum.
Я узнал этого сукина сына! Bu orospu çocuğunu tanıdığımı biliyordum.
Достань этого сукина сына. Bul şu orospu çocuğunu.
Поймай этого сукина сына. Yakala şu orospu çocuğunu.
Это ты убил того сукина сына? O orospu çocuğunu sen mi öldürdün?
Ты уничтожила собственного сына. Kendi oğlunu yok ettin.
Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером. Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil.
Приведите моего сына, и я расскажу, что знаю. Bana oğlumu getirin, ben de bilmek istediklerinizi size anlatayım.
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
Чтобы убить моих жену и сына? Karım ve oğlumu öldürmek için mi?
Теперь, когда фанаты поставляют% предложений, остается важнейший элемент этого искусства: Takipçiler cümlelerin tamamına aşina oldukları için, bu sanatın en önemli unsuru çok çok daha önemli hâle geliyor:
Забери сына и вернись в дом. Oğlunu da al ve içeri gir.
Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида. Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır.
Она даже боялась своего сына. Hatta kendi oğlundan bile korkuyordu.
Правительство Непала вместе со Всемирным фондом дикой природы вовлекло местное общество в охрану этого вида в национальном парке Лангтанг. Nepal hükümeti, vahşi yaşam kuruluşu WWF (Dünya Doğayı Koruma Vakfı) ile birlikte, Langtang'da bu türün korunması için yerel topluluklar oluşturdu.
И не стану рисковать жизнью сына. Oğlumun hayatıyla kumar oynamaya niyetim yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!