Примеры употребления "это поможет" в русском

<>
Это поможет донести информацию о ВПЛ до широкой общественности, причём не только Мьянмы, но и всего мира, и правительства других стран смогут оказать давление на правительство нашей страны и заставить его установить в регионе настоящий мир. Bu sadece IDP'lerin hayatlarını Burmese halkına göstermekle kalmayacak aynı zamanda tüm dünyada uluslararası toplulukların ülkeye barış getirmesi için baskı yapmayı denemelerini sağlayacak.
Боб, попытайтесь расслабиться, это поможет вам дышать. Sakinleş, Bob, tüp nefes almana yardımcı olacak.
Это поможет доказать то, что случилось с Оливером Хьюзом. Bunlar, Oliver Hughes'a ne olduğunu kanıtlama yardımcı olacak bulgular.
Возможно, это поможет тебе чуток слить твоей негативной энергетики. Belki bu, negatif enerjinin bir kısmını boşaltmana yardımcı olur.
Это поможет тебе Вудро. Bu paçanı kurtarabilir Woodrugh.
Простите капитан. Я надеялся, это поможет. Üzgünüm Kaptan, yardımı olur diye düşünmüştüm.
И как это поможет вам выиграть парашют? Bunun paraşüt kazanmanıza nasıl bir faydası olacak?
Возможно, это поможет другим. Belki başka birine yardımı olur.
Хотя, возможно, это поможет сократить мне срок. Aslında sanırım bu sayede daha az hapis cezasıyla sonuçlanır.
Это поможет тебе справиться пока все не наладится. İşler yoluna girene kadar sana biraz yardımcı olur.
Разве это поможет претворить в жизнь ваши убеждения? Peki daha büyük sebebine bunun faydası nasıl dokunur?
Они самонадеянны, и это поможет нам сбежать. Onlar bizi buradan güvenli bir şekilde alacaklarına inanıyorlar.
Спасибо. Это поможет тебе восстановить силы. tekrar eski gücüne kavuşmana yardım ediceğiz.
Это поможет тебе отвлечься. Kafa dağıtmana yardımcı olur.
Это поможет подтолкнуть ее. Hafifler ve onu itebiliriz.
Это поможет расслабить мышцы. Pürüzsüz bir sokuş oldu.
Это поможет нам обоим. İkimize de faydası olacaktır.
Это поможет вам продержаться на колёсах до пенсии. Bu emekli olana kadar sizi uyuşuk tutmaya yeter.
Но как это поможет нам со свободой? Bu, özgürlüğe ne kadar katkıda bulunur?
Возможно, это поможет доставить удовольствие тебе. Evet. Belki bu tatmin olmana yardımcı olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!