Примеры употребления "yardımcı olacak" в турецком

<>
Filmin kendisini satmasına yardımcı olacak. Он поможет нам продать фильм.
Mavi bir uzaylı öldürmen bana nasıl yardımcı olacak? И как убийство синего инопланетянина должно помочь мне?
Arkadaşım bana refakatçi olup bütün işlemlerde yardımcı olacak. А он меня сопровождает и помогает с документами.
Günleri saymana bunlar yardımcı olacak. Они помогут тебе считать дни.
At seçerken size yardımcı olacak. Он поможет тебе выбрать лошадь.
Kendisi büyük annene gitmemizde bize yardımcı olacak. Он, поможет отвезти нас к бабушке.
Vaftiz anne ve babası, ebeveynlere bu konuda yardımcı olacak mısınız? А вы, крестные родители, готовы помочь выполнить эту задачу?
Sakinleş, Bob, tüp nefes almana yardımcı olacak. Боб, попытайтесь расслабиться, это поможет вам дышать.
Yani, çok emek istediğini biliyorum ama çok şanslıyım çünkü eşim bana çok yardımcı olacak. Я знаю, это тяжело, но, к счастью, мой муж обещает помогать.
Bu köpeğinizin arkasını toplamada size yardımcı olacak. Это облегчит вам процесс уборки за собакой!
"İşte size yardımcı olacak bir kaç öneri. "Вот несколько советов тебе в помощь".
Bunlar, Oliver Hughes'a ne olduğunu kanıtlama yardımcı olacak bulgular. Это поможет доказать то, что случилось с Оливером Хьюзом.
İşimizi büyütmekte yardımcı olacak oluk gibi akan nakit para. Это большое вливание денег, чтобы наше дело продвигалось.
Bize yardımcı olacak cesur bir kalp ve saf bir ruh bulmalıyız. Мы должны найти героя, с храбрым сердцем и чистой душой.
Verilerin ta kainatın yapısını deşifre etmemize yardımcı olacak. Твои данные помогут нам раскодировать саму ткань вселенной.
Onu bulmamıza yardımcı olacak mı? Это правда поможет его найти?
O yüzden Damon süreci hızlandırmaya yardımcı olacak bir şey getirmemi önerdi. Деймон предложил, что-бы я сделал что-нибудь - что ускорит процесс.
Hastanede yardımcı olacak başka hemşireler de var. В больнице могут помочь и другие медсестры.
Kendimi affettirmeme yardımcı olacak mısın, Frankie? Ты поможешь мне загладить вину, Фрэнки?
Ona yardımcı olacak bir şeyler yapalım. Сделаем что-то, чтобы помочь ей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!