Примеры употребления "экстренный контакт" в русском

<>
Лэйла, она указала тебя как экстренный контакт в заявлении на работу. Leyla, iş başvurusunda seni, acil durumlarda aranacak kişi olarak göstermiş.
Физический контакт, вот так. İşte başlıyoruz: Fiziksel temas.
А разве это не экстренный случай? Büyümüyor yani. Acil bir durum var.
Сегодня надо только установить контакт и доверие. Bugün olay, temas ve güven oluşturmak.
Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай. Deneyimli bir ayı acil durumlar için şapkasında daima marmelatlı sandviç taşır.
Зрительный контакт с партнером по сцене невероятно отвлекает. Sahneyi paylaştığın sanatçıyla göz teması acayip dikkat dağıtıcıdır.
Это был экстренный случай. O acil bir durumdu.
Цель вошла в контакт с другой машиной. Hedef şimdi başka bir arabayla bağlantıya geçiyor.
~ Реагирования на экстренный вызов, мэм. Acil bir çağrıya müdahale ediyorum, efendim.
Согласен, наши виды встретились при не самых лучших обстоятельствах, но мы можем снова установить первый контакт. Türlerimizin, en iyi şartlar altında tanışmadıklarını kabul ediyorum, ama belki, yeniden bir ilk temas kurabiliriz.
Да, точно, экстренный случай. Doğru, tabii, acil durum.
Это не оправдывает контакт с офицером под прикрытием, шеф. Bu gizli görevdeki bir memurla iletişim kurmayı haklı çıkarmaz şef.
Сумка предметов на экстренный случай. Bu bir acil durum çantası.
Пять лет назад вы потеряли место тренера в Орегоне за неприемлемый физический контакт с учениками. Beş yıl önce, öğrencilerle uygunsuz fiziksel temas nedeniyle Oregon'daki bir lisede koçluk görevinizi kaybetmişsiniz.
Они на экстренный случай. Acil durumlar için saklıyorum.
Мне нужен физический контакт, что бы лучше прочесть. Пожалуйста. Хорошо. İyi bir okuma yapabilmem için fiziksel temasa ihtiyacım var, lütfen.
Даже экстренный телефон отключил?! Acil durumlarda bile telefonumu açmıyor.
Короткий контакт покажет, права я или нет. En cesurca temas Wraith olup olmadığını belirlemek olacak.
Здесь всё экстренный случай. Buradaki her şey acil.
Эти, однако, были официальным достоянием, и мой контакт предоставил их. Ancak bunlar belediyede dosyalanmış planlar ve bağlantım zarif bir şekilde onları temin etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!