Примеры употребления "чувствуете себя" в русском

<>
Вы чувствуете себя репрессированными этим изображением? Bu imajdan oturu baski hissetin mi?
Знаю, вы чувствуете себя потерянной, но напрасно. Şu anda kendini kayıp hissettiğini biliyorum. Ama merak etme.
Сегодня вы чувствуете себя получше? Bugün daha iyi hissediyor musunuz?
Вы не чувствуете себя одиноким? Kendini hiç yalnız hissetmiyor musun?
Вы чувствуете себя бессмертным? Ölümsüz olduğunuzu mu düşünüyorsunuz?
Тогда, можно сказать, без пальца вы чувствуете себя кастрированным. Eğer buradan yola çıkarsak, parmağının durumu sende kısırlaştırılmışsın hissi yaratıyor.
Чувствуете себя в ловушке? Kapana kısılmış gibi hissedersin.
Вы чувствуете себя хуже? Daha mı kötü hissediyorsunuz?
Поэтому вы чувствуете себя усталой и изможденной. Bu yüzden kendini yorgun ve bitkin hissediyorsun.
Вы чувствуете себя на работе более комфортно? Daha rahat bir iş için ne hissediyorsun?
Вы чувствуете себя здоровой? Kendini sağlıklı hissediyor musun?
Теперь вы чувствуете себя виноватым. Ve şimdi kendini suçlu hissediyorsun.
"Вы чувствуете себя в безопасности?" "Güvende hissediyor musun?" yazıyor.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Джоан, вы чувствуете пальцы ног? Ayak parmaklarını hala hissedebiliyor musun Joan?
Чувствуете запах горелого мусора? Yanık kokusunu alıyor musunuz?
Чувствуете как это работает? İşe yaradığını hissediyor musunuz?
Вы чувствуете любовь Бога? Tanrı'nın sevgisini hissediyor musunuz?
Вы что-нибудь чувствуете, разговаривая со мной? Benimle konuşurken, bir şey hissediyor musun?
Вы сами чувствуете какой-нибудь запах? Bir şey kokusu alıyor musunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!