Примеры употребления "чувствительность делает маловероятным" в русском

<>
GEO600 в настоящее время работает, но его чувствительность делает маловероятным возможность детектирования волн; GEO 600 güncel olarak hazır, lakin hassaslığından dolayı gözlem yapamaz durumda;
Дама в яркой блузке сидит на детской кроватке и делает глинянные фигурки для своих внуков для игры на предстоящем празднике. Parlak renkli bluzlu kadın ip yatakta oturuyor ve yaklaşan festivalde oynamaları için torunlarına kil heykelcikler yapıyor.
На первый взгляд, представляется маловероятным, что жизнь - случайность. Görünüşte, yaşamın sadece tesadüfen meydana gelmiş olması pek mümkün değil.
Ну да. Ну да. Мистер Чувствительность. Öyle, öyle, Bay Duyarlı.
Что делает временной остаток? Zaman kalıntısı ne yapıyor?
Я считаю крайне маловероятным, что я когда-то ещё увижу украденный у меня мотоцикл. Ben, benim çalıntı motosikletimi tekrar görmemin pek olası olmadığını düşünüyorum.
Мы были кем, Капитан Чувствительность? Biz de ne, Kaptan Duyarlı?
Это не делает тебя ужасным человеком. Bu seni berbat bir insan yapmaz.
Что чувствительность к свету, а? ve ışığa da duyarlı, ha?
Знаешь, что делает лидер, Алек? Bir lider ne yapar biliyor musun Alec?
Я навсегда потеряла чувствительность ко вкусу и запаху. Ладно. O yüzden tad ve koku duyumu kalıcı olarak kaybettim.
Айна Гартен делает шоколадный торт сегодня. Ina Garten bugün tereyağlı pasta yapıyor.
Быть родственником кому-то не делает тебя преступником. Birisiyle bağlantılı olmak cinayetlerinde seni suçlu yapmaz.
Что это дерьмо делает в моем доме? O lanet olası şeylerin evimde işi ne?
Вот что делает так называемая королева. Gör bak sözde kraliçe neler yapıyor.
Адвокат делает всё возможное. Avukat elinden geleni yapıyor.
То же самое делает любое хорошее виски. İyi bir Scotch da aynı işi görürdü.
О предмете, что делает мед "? "Seni bal yapan şey" mi?
Что Дик Трейси делает в кухне? Dick Tracy'nin mutfakta ne işi var?
Что здесь делает этот кусок дерьма? Bu bok parçası burda ne yapıyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!