Примеры употребления "mümkün değil" в турецком

<>
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
Sahilden millerce açıktayken? Yüzmüş olması mümkün değil. Он не смог бы добраться до берега вплавь.
Selahaddin geldiğinde kendimizi savunmamız mümkün değil. Когда придет Саладин, город беззащитен.
Asla düzgün bir ilişkim olması mümkün değil. У меня никогда не будет счастливых отношений.
Anna bir ilişki içindeyse buna sağlıklı demek pek mümkün değil. Если у Анны и отношения, то не самые здоровые.
Hem daha güvenli hem ziyaretçi listesini kontrol etmek daha kolay hem de medyanın içeri girmesi mümkün değil. Это безопаснее, намного легче контролировать список гостей, и пресса не имеет доступа в это место.
Zorla açılması mümkün değil öyle değil mi? Потому что его невозможно взломать, так?
Hiç mümkün değil, Mösyö Poirot. Это весьма маловероятно, мсье Пуаро.
Görünüşte, yaşamın sadece tesadüfen meydana gelmiş olması pek mümkün değil. На первый взгляд, представляется маловероятным, что жизнь - случайность.
Bunun rastlantı olması mümkün değil. Это не может быть случайностью.
Tanrım, burada telefonla konuşmak mümkün değil mi? Что, уже и по телефону поговорить нельзя?
Vücudunun ne kadar muhteşem olduğunun hiçbir önemi yok. Eğer ona bir kişilik ekleyemezsem bunun olması mümkün değil. Даже с прекрасным телом, если я не могу прикрепить личность к нему, ничего не произойдет.
Topluma faydalı bir birey olması mümkün değil. Он никогда не станет полезным членом общества.
Bu mümkün değil canım. Это вряд-ли, дорогуша.
Bu saldırıdan birilerinin sağ çıkması mümkün değil. Возможно, что никто не пережил нападение.
Bu ülkede mümkün değil. Невозможно в нашей стране!
Bu herifle ne işi var, anlamam mümkün değil. Я только не понимаю, зачем ей этот парень.
İkisinin birlikte gitmesi mümkün değil. Оба они пойти не могут.
Enrquez'in atış edeni görmesi mümkün değil. Энрике никак не мог увидеть стрелявшего.
Otomatik savunma sistemini geçmesi mümkün değil. Камень не пройдёт через автоматическую защиту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!