Примеры употребления "чем думал" в русском

<>
Если убийство было предумышленным, о чем думал убийца? Önceden tasarlanmış bir şeyse, katilin aklından geçen neydi?
Да, просто кое о чем думал... Evet, sadece kafamda bir şeyler var...
Я даже круче, чем думал. Vay canına. Düşündüğümden bile iyi olmalıyım.
Я думал, ты не придешь. Gelmeyeceğini düşünmüştüm. - Öyle mi?
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы. Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Я думал это изюм. Onları kuru üzüm sandım.
Тогда в чем различие с Лайонелом? peki ozaman Lionel'la farklı olan ne?
Тик-тик-тик, я думал, у нас времечко идет. Ne konuştunuz ya. - Zamanımızın kısıtlı olduğunu sanıyordum.
Большинство женщин знает, чем мужья занимаются в кабинете. Çoğu kadın, kocasının ofiste ne haltlar yediğini bilir.
Я думал что время смягчит его. Geçen bunca yılın onu yumuşatacağını düşünmüştüm.
Скорее от меня, чем от "викинга"! Çocuk, o Viking yerine bana daha çok benziyor.
Я думал, что наконец-то встретил человека, который полюбил меня таким, какой я есть. Nasıl olduğumu biliyorum ve yaptıklarımın fazla olduğunun farkındayım. Ama beni olduğum gibi seven biriyle tanıştığımı düşünmüştüm.
Нас нельзя приуменьшить, потому, что мы больше, чем они. Artık, kendimizi değersiz hisettmek yok. Çünkü, bizim değerimiz daha çok.
Я думал, миссия по спасению. Bunun bir kurtarma görevi olduğunu sanıyordum.
Кое-что получше, чем какой-то глупый цирк. Aptal sirkten çok daha iyi bir şeyler.
Думал, может после душа проснусь и снова поеду. Tekrar yola çıkmadan önce banyo uykumu alır diye düşündüm.
Карев, над чем сегодня работаешь? Bugün ne işin var, Karev?
Я думал, здесь запрещены сотовые. Buraya telefon sokmamızın yasak olduğunu sanıyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!