Примеры употребления "целую неделю" в русском

<>
Мэтти, я пытался связаться с тобой целую неделю! Bir haftadır seninle görüşmek için zaman kolluyorum, Matty.
Ребята, хотите есть сидя перед телевизором целую неделю? Tüm hafta boyunca televizyonun karşısında yemek yemeye ne dersiniz?
Но поездка займёт целую неделю! Ama bu bir haftalık yolculuk.
Целую неделю потом ходил со страшной болью в боку. Bir hafta boyunca, sağ tarafımda keskin bir acı...
Твой организм целую неделю будет приходить в норму. Sen normale dönene kadar bir hafta geçer bence.
Я целую неделю ждал этого момента. Tüm bir haftadır bunu bekliyordum ben.
"Она гостит здесь целую неделю. "Koca bir hafta bizde kaldı.
Я тебя везде искал целую неделю. Bütün hafta her yerde seni aradım.
Я ждала твоего звонка целую неделю. Ben de aramanı bekliyordum. haftadır bekliyorum.
Ты целую неделю отдыхаешь, стирай - сколько хочешь. Çamaşır yıkamak ve rahatlamak için koca bir haftan var.
Я был заколот целую неделю? Bir hafta boyunca hançerli miydim?
Да. Серж тоже не просыхает целую неделю. Hayır, Serge tüm hafta boyunca sarhoştu.
Бёрт Рейнольдс не ел свои гамбургеры целую неделю. Burt Reynolds bütün hafta boyunca hamburgerlerinden hiçbirini yemedi.
Это продолжалось целую неделю. Bir hafta boyunca sürdü.
Вообще-то, я приходил раньше всех целую неделю. Bu hafta hep ilk ben geldim, aslında.
Лев, колдунья и платяной шкаф каждую ночь целую неделю. Aslan, büyücü ve gardırop. Bir hafta boyunca her gece.
Жить этим моментом целую неделю. O anı bir hafta yaşamak.
Я уже целую неделю тут терпеливо жду. Burada bir haftadır falan sabır içinde bekliyorum.
В первую неделю после страшной катастрофы на Фукусиме в марте года, рис и лапша были распроданы в ближайшем к моему дому супермаркете в районе Токио, это всего лишь в км от места аварии. Mart'de yaşanan Fukuşima nükleer kazasının ardından ilk hafta, nükleer kaza bölgesine km uzaklıkta bulunan Tokyo bölgesinde evime en yakın markette pirinç ve noodle (tel şehriye) satıldı.
Ты сбила целую шеренгу девочек. Bir sürü kızla kavga ettin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!