Примеры употребления "целой и невредимой" в русском

<>
Целой и невредимой и без условий. Sağ salim, hem de koşulsuz.
Тысячу долларов аванса каждому, если вернете ее живой и невредимой еще по девять тысяч каждому. Kabul edenlere kişi başı $. Eğer onu sağ salim getirirseniz her birinize $ daha var.
Верни Шарлотту невредимой, и я увезу вас с этого острова. Sen Charlotte'u sağ salim geri getir ben de seni adadan götüreyim.
После целой истории увечий от мотоцикла. Bir hayat boyu gelen motosiklet yaralanmalarından.
Пожалуйста, верните ее обратно невредимой! Lütfen, onu sağ salim getirin!
Но есть одно единственное решение в целой вселенной, которое дало бы мне пойти. Şu koca evrende benim bu akşam o toplantıya gitmemi sağlayacak tek bir çözüm düşünemiyorum.
Она уйдёт невредимой, и ты это получишь. Onu dışarı zarar görmeden çıkarırsan, istediğini alacaksın.
Успешное? Самолет приземлился в LaGuardia целой, неповрежденной. Uçak LaGuardia havalimanına sağlam bir şekilde hasar almadan inebilirmiş.
Сейчас важно одно: вернуть Реган невредимой. Tek umrumda olan Regan'ı sağlam geri getirmek.
Нашей страной правит женщина, целой империей.. Bir kadın ülkemizi, bütün imparatorluğu yönetir.
Я рад что ты вернулась домой невредимой... Eve tek parça halinde gelmene çok sevindim.
Ребят, мы не подумали о целой группе подозреваемых. Şu ana kadar gözden kaçırdığımız bir şüpheli havuzu var.
Враг может прийти в одиночку или целой армией. Düşman teker teker ya da gruplar halinde gelebilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!