Примеры употребления "целая волна" в русском

<>
За твоей яростью скрыта целая волна эмоций. Nefretinin arkasında dev bir duygu dalgası var.
Волна настигнет нас через секунд. Dalga bizimle saniye içinde kesişecek.
У мамы здесь целая толпа журналистов. Annemin basinda bir sürü muhabir var.
Это была первая волна. Bu sadece ilk dalgaydı.
Там целая роща деревьев с таким штуками. Arkada bunlarla dolu tam olgun ağaçlar var.
Вала, когда сформируется сингулярность, будет мощная взрывная волна. Vala, oluşum tamamlanınca çok güçlü bir şok dalgası olacak.
Целая команда нацелилась на вашего клиента. Bütün takım müvekkilinizi hedef almış durumda.
облако - как волна чистой энергии. Bulut gibi bir saf enerji dalgası...
У нас целая история вместе, не так ли? Birlikte uzun bir geçmişimiz var, öyle değil mi?
Как будто волна по телу пробегает. Sanki bir dalga üstüne göçüyor gibi.
Для этого нам нужна целая команда. Bunun için bütün bir takım lazım.
Очень большая волна пронесётся по Атлантике. Atlantik üzerinde dev bir dalga oluşacak.
Сейчас нам принадлежит целая вселенная. И в нашей вселенной есть искусства, литература, техника. Bir süre bütün evren bize aitti ve evrenimizde kendi sanatımız, edebiyatımız ve mühendisliğimiz vardı.
Взрывная волна может сломать вам позвоночник. Patlamaların şok dalgası omurga kemiğinizi kırabilir.
Она здесь лежит, целая. Orada tek parça halinde yatıyor.
Хорошая волна была, да? Boyunun iki katı dalgalar var.
У меня целая команда адвокатов, которым не терпится лишить вас карманных денег. Sırf sizin öğlen yemeği paranızı almak için hevesli bir ordu dolusu avukatım var.
Волна пошла от планеты в световых годах отсюда. Şok dalgaları ışık yılı uzaklıktaki bir gezegenden yayılıyor.
Это не только я, это целая сеть людей. Bunu bir ben yapmıyorum. Tüm ağ çalışıyor bunun için.
Волна дает нам новый смысл. Dalga hepimize bir şeyler kattı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!