Примеры употребления "хорошо себя вели" в русском

<>
Да. Вы хорошо себя вели? İkiniz uslu uslu konuşuyor musunuz?
Малыши хорошо себя вели? Ufaklıklar uslu duruyor mu?
Ну раз вы оба хорошо себя вели, пошли искать лодку. Sen uslu bir kız mıydın? - Bir tekne bulalım ?
Мои фары вчера плохо себя вели. Küçük bir ışık kazası yaşadım da.
Я тоже хорошо себя чувствую, за исключением недавних приступов взрывного поноса. Ben de iyi hissediyorum, son zamanlardaki diyare krizlerinden de eser yok.
Вы хорошо себя чувствуете, Иван? İyi misin, Ivan? Evet.
Она хорошо себя подаёт. Çok iyi rol yapıyor.
Я начинаю хорошо себя чувствовать. Kendimi çok iyi hissetmeye başladım.
Ты хорошо себя чувствуешь, Джордж? İyi misin, George? -Evet.
Хорошо себя чувствуешь, Пьеро? Nasılsın Pierrot, iyi misin?
Мамочка не очень хорошо себя чувствует сейчас. Annen şu an kendini pek iyi hissetmiyor.
А ты хорошо себя вел в тюрьме? Ya sen? İçeride uslu durdun mu?
А будете хорошо себя вести, я дам вам по кусочку пирога. Ve eğer gerçekten uslu olursanız, iki parça şeftali turtası da verebilirim.
Он хорошо себя вел. Son zamanlarda gayet iyi.
Козерог хочет, чтобы ты хорошо себя чувствовала. Oğlak, bu gece için gücünü toplamanı istiyor.
Но если кому-то и надо хорошо себя вести, то это тебе. Ama şu an alttan alması gereken biri varsa, o da sensin.
Яхта хорошо себя показала. Tekne de çok iyiydi.
Да, оно очень хорошо себя показывает, особенно с больными на последних стадиях. Evet, o deneyin potansiyeli konusunda oldukça heyecanlıyım hele de son evredeki hastalar için.
Вы хорошо себя чувствуете, г-н Суби? Kendinizi iyi hissediyor musunuz, Bay Suby?
Но ты должен хорошо себя вести. Demek uslu durmuşsun. Hadi, durma!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!