Примеры употребления "учил меня" в русском

<>
Когда я была маленькой, Мани учил меня боксу. Many bana boks yapmayı öğretti, değil mi kuzen?
Он учил меня отбивать битой мяч. Beyzbol sopası savurmayı bana o öğretti.
он под воздействиям яда паразитов. Что это значит? Мой учитель учил меня лечить такие случаи. Ustam parazit enfestasyonunu ne şekilde tedavi edeceğimi öğretmişti fakat daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Так учил меня отец. Buna bana babam öğretti.
Иисус учил меня любить всех. İsa bana herkesi sevmemi öğretti.
Он учил меня параллельной парковке и въехал задом в почтовый ящик мистера Хаббарда. Bana park etmeyi öğretti. Sonra da Bay Hubbard'ın posta kutusuna bir tane geçirdi.
Майор. Капитан Киндер учил меня писать письма. Yüzbaşı Kinder bana okuma 'yazma öğretecek.
Ты учил меня быть объективной. Beni objektif olmam için yetiştirdin.
Учись у великих - так учил меня Магнусон. Ustalarla çalış, Magnuson da bana böyle öğretmişti.
Ты учил меня, что нужно сначала смочить губы и подождать симптомов, прежде чем пить что-нибудь. Bana bir ajanın her zaman dudaklarını ıslak tutmasını ve bir şey içmeden önce belirtileri beklemesi gerektiğini öğretmiştin.
Я слушала, когда Поуп учил меня ездить. Pope bana sürmeyi öğretirken ben kulaklarımı dört açtım.
Ничему он меня не учил. O bana hiçbir bok öğretmedi.
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука? Greta, kimse sana insanların odasına.... kapıyı tıklatmadan dalmamayı öğretmedi mi?
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Второго я этому не учил. Buna petrol için yapmasını öğretmedim.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Агент Ноа, кто учил вас рисовать? Ajan Noh, size çizmeyi kim öğretti?
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Я учил этому годами. Bu kitabı yıllarca öğrettim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!