Примеры употребления "vaktim" в турецком

<>
Seni oraya kadar geçirebilirim, ilk hastamdan önce biraz daha vaktim var. Я провожу тебя, пока есть время перед моим первым пациентом. Супер!
Kendi hesabıma para kazanmak için bol bol vaktim vardı. У меня полно времени, чтобы заработать себе денег.
Hayır, hayır, sadece birkaç fotoğraf çekecek ve ceplerinden çıkan kişisel eşyalarına bakacak vaktim oldu. Нет. Мне хватило времени только чтобы сделать несколько снимков, вытащить личные вещи из его карманов.
Üzgünüm ama oyun oynayacak vaktim yok ve bu kelepçeler de beni durduramaz. У меня нет времени на игры. И эти наручники меня не остановят.
Vaktim varken son bir katkı yapmak istedim. Думала сделать последний вклад, пока могу.
Ama artık eve dönme vaktim geldi. Но пришло мое время вернуться домой.
Çok komik, ama şaka yapmaya vaktim yok. Смешно, но у меня нет времени шутить.
Benim vaktim hiç değerli değil. Мое время совсем не ценно.
Üzünüm Doktor bunu sizinle mantıklı bir biçimde tartışacak vaktim yok. Извините, доктор. У меня нет времени обосновывать это логически.
Ama geçmiş hep arkamızdadır ve artık benim arkama bakma vaktim geldi. Но прошлое всегда с нами, и настало время перестать убегать.
Bugün öğle yemeği yemek için yeterli vaktim yok. Сегодня у меня нет достаточно времени, чтобы пообедать.
Evet, son birkaç gündür çok harika davranıyorsun; fakat, biliyorsun, artık koltuktan kalkma vaktim geldi. Ага, ты отлично справлялся последние несколько дней, но, знаешь, пришло время слезть с дивана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!