Примеры употребления "услуги" в русском

<>
Ты упек нашего напарника, а теперь просишь услуги?! Ortağımızı hapse attırdın ve şimdi bizden bir iyilik mi istiyorsun?
Я решил не требовать сразу ответной услуги. Şimdilik bunun karşılığında senden bir şey istemeyeceğim.
Я лучше пойду, забрав плату за услуги вместе с чаевыми. Sakıncası yoksa buradan hizmetimin ücreti artı cömert bir bahşişle ayrılmak istiyorum.
Должно быть король Франциск ценить ваши услуги высоко. Kral Francis sizin hizmetlerinize çok önem veriyor olmalı.
Скоро вам понадобятся его услуги. Yakında onun hizmetlerine ihtiyacınız olacak.
Полицейские услуги на станции Эрос выполняет Корпорация по Безопасности. Eros İstasyonu emniyet hizmeti CPM güvenlik şirketi tarafından sağlanmaktadır.
Нам немедленно нужны транспортные услуги. Derhal ulaşım hizmetine ihtiyacımız var.
Мы не предоставляем такие услуги. Bu sunduğumuz bir hizmet değil.
Я предоставляю услуги по защите. Ben bir koruma hizmeti sunuyorum.
Она предлагает уникальные услуги воре-любителям, вроде Оуэна, которые мечтают быть съеденными. Aslında değil Owen gibi Vore severlere yenildikleri hissini veren eşsiz bir hizmet sunuyormuş.
К тому же я предлагаю дополнительные услуги. Bir de sana ek hizmet teklif ediyorum.
Я предоставляю им услуги. Onlara bazı hizmetler sunuyorum.
Скромная оплата за услуги. Biraz servis ücreti hariç.
Не плохо за услуги шлюхи. Bir orospu için güzel para.
Я предлагаю уникальные финансовые услуги любителям азартных игр. Kumarı sevenler için eşsiz bir mali hizmet sunuyorum.
Я оказываю подобные услуги, когда клиент готов потратиться и что-то приобрести. Buradan ayrılıp bir şey satın almak istersen benden böyle bir hizmet bekleyebilirsin.
Просто предлагаю свои услуги. Yardım etmek istiyorum sadece.
Наверное лучше всего сделать это, представившись кем-то кому нужны услуги частной военной организации. En iyi fırsatı muhtemelen Özel Askeri Şirketler'le yapmak isteyen birisi olarak gidersem yakalarım.
Я не предлагаю никакие услуги. Ben hizmet falan teklif etmedim.
Твои услуги его милости в который раз оценены высоко. Lord hazretlerine yaptığın hizmetler bir kere daha takdir edilecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!