Примеры употребления "умудрился" в русском

<>
Как этот король-самозванец умудрился украсть мой огонь? Bu taht talibi ateşimi çalmayı nasıl bırakabilir?
Господи, и как только умудрился выжить. Böyle bir şeyden nasıl sağ çıktı acaba?
Как ты умудрился сделать это на зарплату обычного бармена? Yarı zamanlı barmenlik yaparak ev almaya nasıl gücün yetti?
Но даже он умудрился жениться. Ve her nasılsa hatta evli.
Как ты умудрился вернуться? Demek, geri döndün.
Объясни, как умудрился просадить долларов на мобильное приложение? Mobil uygulamanın birine nasıl dolar kaptırdığını bize açıklayabilir misin?
Как ты умудрился сюда попасть? Nasıl oldu da buraya girebildin?
Как ты умудрился проиграть выборы? Nasıl oldu da seçimi kaybettin?
Как ты умудрился врезаться в припаркованный фургон? Nasıl oldu da park halindeki araca çarptın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!